USAGI JUKU Just another WordPress site

- About

日本の鎧兜

The Japanese Armor and Helmet

鎧兜は平安時代以後、身を守る最も重要な武具として発展し、その様式も時代とともに、変化してきました。日本の鎧兜の特色は、組ひもで構成される高い気品に満ちた美しさにあります。

Ever since the Heian Period in the 8th century, the Yoroi (armor) and Kabuto (helmet) has developed as the primary gear for protection in battle, changing its form throughout the following ages.
The Japanese armor and helmet is characteristically bound together by chords composing a highly polished elegance.

●作品「赤地逆澤瀉威大鎧」三つ目札仕様

miyakoyoroi

moegi

都よろい

The Miyako Yoroi

名流を継ぐ鎧師の技を受け継ぎ、消えゆく美しい日本文化の素晴らしさ、伝統を大切にしながら現代の感性の鎧作りを目指し、日々製作しております。鎧を威す糸の美しさは平安時代の装束の重ね色、四季の中の美しい季節感などから生まれます。古くから伝わる名品の鎧には、素晴らしい美意識のものがあります。時代や国の違いではなく、美を創りだす人々の心は同じだという考えのもと、古来の技法をうつしながら唯一無二の鎧を創ることが出来ればと思います。

Inheriting the skills of past artisans, we continue daily to produce armor with a high regard for the aesthetics of the dying Japanese culture and tradition, aiming also to incorporate contemporary tastes.
The chords binding the armor express a beauty born from the Kasane culture in the Heian Period that excelled in juxtaposing colors, and an appreciation of the distinct traits of each season.
Some masterpieces of old exhibit an exceptional aesthetic quality.Underpinned by our belief that the desire for beauty transcends age and nationality, drawing on such ancient craftsmanship, we aspire to make armor of a one-and-only quality.

●作品 飾大袖「藤威」並札仕様

鎧着初式

Yoroi-Kizome-Shiki

 賀茂に参りけり
はるか遠く はかなく過ぎし
美しき鎧武者が願わくは
現に還りあるように

 

毎年11月23日、京都の世界文化遺産・上賀茂神社にて鎧着初式を執り行います。ご自身で作られた鎧、また、お子様やお孫様に心をこめて作られた鎧兜を身に着け、優美で清雅な特別の日をお迎え頂けるお披露目の行事です。ひとりひとりが必ずお楽しみ頂けます。製作そして鎧着初式までのご参加を心よりお待ちしております。

 

 Arriving at Kamo
Far in the transient past
The glamorously clad warrior yearns
For his return

 

The Yoroi Kizome Ceremony is held every year on the 23rd of November at the world heritage-listed Kamigamo Shrine in Kyoto. Your children, your grandchildren, or even you can wear the armor you make on the day and experience the grace and elegance of this traditional event where each person’s armor is put to display.
Everyone will be able to enjoy the day – we hope sincerely for your participation right from making an armor to wearing it, at the Yoroi Kizome Ceremony.

京都

上賀茂神社

賀茂別雷神社(かもわけいかづちじんじゃ)

世界文化遺産

20150601-03ooyoroi201620150601-01
20150601-0220160901-0000
TOP